Küsitlus

Millises ööklubis eelistad hullata?

Ja pandigi mulle ilus poeglapse nimi

Saada sõbrale

Turvakood
Koodi uuendamiseks kliki siia

Pisut võõrapärase kõlaga küll, aga aastat 90 tagasi – nii nagu tänapäevalgi – oli see moes.

Nii kümneaastasena pärisin vanematelt nimevaliku kohta, et asjas selgust saada. „Mis su nimel viga,“ imestas isa August. „Kõlab ju hästi, põrisev r lõpus ja helisevad l-id keskel.“ Ja ema Lisette lisas: „Kena rootsi nimi. Mitte mõni matslik Juku või Miku.“ Muide – mõlemad vanemad Koeru kandi talupidajate paljulapselistest peredest.

Jäin kuulduga rahule. Kui Hillar, siis Hillar. Mitte just sageli esinev, aga kena võõramaise kõlaga. Ja alles hulk aega hiljem, Tartus elades ja suurkoolis studeerides sain teada, et kannan hoopiski kreeka-ladina päritoluga eesnime, mis tähendab „lõbus, rõõmus, rõõmsameelne“. Õigeusu nimedevalikus Illarion, mõnikord muundunud ka Larioniks. Isegi üks 5. sajandi Rooma paavstidest kandnud Hilariuse nime. Eesti eesnimede seas kasutussageduselt kindel keskmik. Seda möödunud, mitte käesoleval sajandil.

Tutvudes kirjanduse kaudu meie eesnimede traditsiooniga, selgus, et suur osa eestlaste nimedest pärinebki antiigist ning on just kiriku ja piibli kaudu omaseks saanud. Nii et neid on hakatud pidama põlisteks eesti nimedeks, mida nad ometi ei ole. Enamikul eesnimedel oli omal ajal kindel tähendus. Pajatuste mahtu arvestades pean järgnevas loetelus olema hästi lakooniline. Loetelu ise on järgmine.

  • Aleksander (ka Sander) – „meeste kaitsja“
  • Andres (ka Andrei) – „mehine, vapper“
  • August (ka Gustav) – „ülev, auväärt“. Kuulus Rooma keisritiitli juurde.
  • Eugen (ka Jevgeni) – „sünnilt õnnelik“
  • Felix – „õnnelik“
  • Gerd (ka Gerhard) – vanasaksa „tugev oda“ või „tugev odamees“, meil kettaheitja
  • Georg (ka Jüri) – „maaharija, põllumees“
  • Julius – „nooruslik“ või „käharpea“
  • Konstantin – „konstantne, kindel“
  • Krisostomus – „kuldsuu“, nii iseloomustati Antiik-Kreeka eriti sõnaosavaid oraatoreid. Meile tuntuks saanud tänu Joosep Tootsile.
  • Leo – „lõvi“. Täpsemalt „isalõvi“, sest tütarlapsele anti analoogne Lea (ka Lia) „emalõvi“.
  • Martin (ka Mart) – „Marsile kuuluv“, teisi sõnutsi „sõjakas“. Märtsikuu oli ju Marsi kuu.
  • Paul (ka Paavo) – „väike, väikest kasvu“
  • Peeter (ka Peep) – „kalju“. Tugevuse sümbol.
  • Roman (ka Romeo) – „roomlane“
  • Silvester (ka Silver) – „metsast pärit“, „metsandusse puutuv“. Hästi sobib metsakaitsjatele.
  • Stefanus (ka Stepan, Taban) – „kroon, pärg“
  • Toomas (ka Toom) – aramea keeles „kaksik“. Kuulub koos Jüri, Peetri ja Johannesega meie raudnimede hulka, mis on aluseks õige paljudele perekonnanimedele.
  • Valentin – „tugev, terve“. Naine vastavalt Valentina.
  • Victor (naissoost paralleelnimi Victoria) – „võitja“
  • Võrdõiguslikkuse nõude täitmiseks veel kümmekond kaunist tütarlapsenime antiigist.
  • Agnes – „puhas“
  • Helena – „särav, loitev“
  • Irene – „rahu saadik“
  • Katariina – „alati puhas“. Teisendid: Kadri, Kaia, Kaisa, Kati, Katre, Riina, Triin jne.
  • Margareta – „pärl“. Teisendid Margit, Reet, Maret, Krõõt, Riita jne. Lausa pärlikee.
  • Silva – roomlaste metsajumalanna. Romuluse ja Remuse, Rooma linna asutajate ema. Meil Silvia.
  • Sofia – „tarkus“
  • Ursula – „emakaru“. Oma poegade turvamisel õige agressiivne.

Igatahes – silmaringi uuendamiseks peaks olema õpetlik pajatus.

Autor: Hillar Palamets, toimetus@tartuekspress.ee
Viimati muudetud: 31/01/2019 09:39:29



Lisa kommentaar

image with code
Koodi uuendamiseks kliki siia

test version:0.30798006057739